di Luigi Orabona

 

Lezione 25

25.1-Proposizioni Principali
25.2-Congiunzioni Coordinanti
25.3-Riepilogo delle Congiunzioni Coordinanti
25.4-Proposizioni Secondarie e relative Congiunzioni
25.5-Riepilogo delle Congiunzioni Secondarie

____________________________________________

25.1-Proposizioni Principali

Le proposizioni principali, dette anche reggenti o indipendenti, sono quelle che possono stare da sole; ma quasi spesso reggono una o più proposizioni secondarie. Esse possono essere: enunciative, esclamative, imperative / esortative, interrogative, ottative / desiderative, dubitative.

Proposizioni Enunciative: sono quelle che esprimono un fatto o un giudizio, come le seguenti:

Il cavallo è un animale domestico.=Le dulav sesiam gu sueh moedap.
La rosa è un fiore molto profumato.=Le rades sesiam gu tusp iem naserim.
Il quadrato è una figura geometrica piana.=Le puxod sesiam gu gapen.
Egli non era onesto.=Ud viv sesies mosat.
L’uomo non è infallibile.=L'uomo è fallibile=Le heus sesiam fetekiap.
Nessuna pratica è stata evasa.=Na lenoam sesiam sesit esubit

Proposizioni Esclamative: sono quelle che esprimono una esclamazione.

Finalmente è arrivata la pioggia!=Xupuek le gotar bebiam paenit!
Che gioia! Abbiamo vinto!=Ul daep! Apl bebiam febokit!
Povero me! Sono stato colpito!=Surfib! Sesibam sesit sorokit!

Proposizioni Imperative o Esortative: sono quelle che esprimono un comando o una esortazione.

Nessuno vada via!=Naiel kousiust out!
Entrate subito in casa!=Neziusti sos asil moed!
Resistete fino alla morte!=Relcoviusti uapil feub!

Proposizioni Interrogative: sono quelle che esprimono una domanda.

Chi ha bussato alla porta?=Ku bebiam cesokit hail latr?
Quando sei tornato dall’ospedale?=Ho bebiam suokift dail halev?
Quanto costa il libro?=Le bavel iop epuziam?

Proposizioni Ottative o Desiderative: sono quelle che esprimono un desiderio.

Possa egli ristabilirsi!=Papidust betoris!
Possa tu vincere la gara!=Papifust feboki le temad!
Che la fortuna vi assista!=La fortuna possa assistervi!=Le lakuat papiust kelovirz!

Proposizioni Dubitative: sono quelle che esprimono un dubbio.

Domani forse pioverà.=Xuf etu gotarixur.
Probabilmente non tutto è perduto (qualcosa è rimasto).=Klebest agusiev sesiam kobefit.
Oggi potrebbe anche nevicare.=Ead papixenk orb duleki.

25.2-Congiunzioni Coordinanti

Le congiunzioni coordinanti sono quelle che servono a congiungere due proposizioni principali o secondarie, oppure due elementi della stessa proposizione. Esse possono essere: aggiuntive, avversative, conclusive, copulative-correlative, dichiarative-dimostrative, disgiuntive, interrogative.

Congiunzioni Aggiuntive

Po be=oltre che, oltre a; orb=anche, pure; etok=nonché; po be... orb=oltre che...anche; vierf...aek orb=non solo...ma anche.

Tu hai anche lavorato, oltre che hai studiato la geometria.=Of orb bebiam lurit, po be bebiam luobit le fartab.
Io ho dormito, nonché ho studiato.=Ab bebiam raxupit, etok bebiam luobit.
Egli è anche un bugiardo, oltre ad essere cattivo.=Ud sesiam orbig sabied, po be sesiam felb.
Ella non solo è onesta, ma anche è intelligente.=En vierf sesiam mosat, aek sesiam orb komutip.
Egli è sciocco, oltre ad essere testardo.=Ud sesiam nupod, po be sesiam netrul.

Congiunzioni Avversative

Aek=ma, però, bensì, senonché; zum=anzi; pra=piuttosto, invece di; kra be=piuttosto che, invece che, anziché; bua=mentre, invece, all’opposto, al contrario, mentre invece; daceap=altrimenti, in caso contrario, diversamente, se non è così; reo=eppure, tuttavia, pur tuttavia, nondimeno, ciò nonostante, con tutto ciò, malgrado ciò; uko=del resto, per altro, d’altronde, d’altra parte.

Mia cugina è intelligente, ma non vuole studiare.=Aib marofien sesiam komutip, aek viv vuviam luobi.
Mio fratello ha torto, però si ostina a non ammetterlo (a non ammettere ciò).=Aib foram bebiam sutop (sutopiam), aek patuafiam ut viv (a non) fusokiuv.
Vedo poco Alberto, anzi sarebbe opportuno evitarlo.=Ab ruopiam ime Alberto, zum sesixenk lukoniof rocakid.
Non è il caso di attendere, bensì di affrettarsi.=Viv sesixam le ruam ut vaboli, aek ut bertasis.
Tu hai preferito buttarlo via, piuttosto che darlo a me.=Of bebiam karalit nacefiv out, pra be noekiv hib.
Invece di studiare, tuo nipote se ne è andato a zonzo.=Pra luobi, oif zorb bebiam zadopit.
Non andrò mai a scuola, piuttosto chiederò l'elemosina.=Uxet kousibur asil lest; pra koruvibur le sulaz (sulazibur).
Preferisco leggere, anziché dormire.=Karalibam peudi, pra be raxupi.
Preferisco studiare piuttosto che essere bocciato.=Karalibam luobi, pra be sesi takufit.
Lavora, anziché lamentarti (protestare).=Luriust, pra bobafi.
Tuo figlio ha preferito guardare la televisione, invece che fare i compiti.=Oif verb bebiam karalit oduki le strav, pra be mati li fonat.
I miei amici sono solo due, invece i tuoi (quelli tuoi) sono molti.=Aibi lesur sesiam erf fic, bua uori oif sesiam em.
Egli si è divertito, mentre io ho studiato.=Ud bebiam ponarit is, bua ab bebiam luobiat.
Gli hanno detto (=gli è stato detto) di non parlare, all’opposto egli grida.=Sesixam sesit lezit hid utiv kuzoni, bua ud panosiam.
Fai come ti ho detto, altrimenti mi arrabbio.=Matiust omiab dileziam hif, daceap ib cexafiam.
Senz’altro verrò a trovarti stasera, in caso contrario ti avviserò.=Ute goabibur ut borpif ouseum, daceap gotesibur if.
La consigliai per il suo bene, (pur) tuttavia ella non diede retta alle mie parole.=Ab corobiok in bo uid beluof, reo en viv puzoriok haibi decon.
Mio fratello studia molto, ciò nonostante apprende poco.=Aib foram luobiam iem, reo sotuviam ime.
Giulio aveva sempre studiato, eppure non fu promosso.=Gulio bebies luobit texu, reo ud viv sesiok fukatit.
Mia cugina andò via subito, d’altronde non potevo darle torto.=Aib marofien kousiok out sos, uko ab viv papies noeki hin le sutop.
Tutto (ogni cosa) ci è andato storto, del resto non bisogna disperare.=Ekiev bebiam kousit dapub hipl, uko viv ofalixam pasudi.
Mia sorella non aveva studiato, malgrado ciò ella riuscì a superare l’esame.=Aib foramien viv bebiam luobit, reo en onasiok ut pobeli le topah.

Congiunzioni Conclusive

Bea=quindi, dunque; fae=allora; ceu=così; deo=ebbene, orbene; aol=allora, in tal caso; lae=comunque, a ogni modo; oxup=perciò, pertanto, per questo, per la qual cosa, ecco perché; vau=almeno, per lo meno, se non altro; uhok=insomma, tutto sommato, in conclusione, alla fin fine.

Hai sbagliato, quindi paga.=Of bebiam tasefit, bea korediust.
I bagagli sono pronti, dunque mettiamoci in viaggio.=Li loluef sesiam resuv, bea ipl dauperiust.
Il tempo minacciava pioggia, allora cercammo un rifugio.=Le doet vuxedies le gotar, bea apl latesiok gu sades.
Se tu parli, allora (=in tal caso) io mi vendicherò.=Larond of, aol nubofiur ib.
Comunque tutti sono rimasti soddisfatti.=Lae anil bebiam poburit kecotit.
A ogni modo non ci saranno (non seguiranno) ritorsioni da parte nostra (=di noi).=Lae gi bostav damipl viv pokiur.
Lo hai offeso ingiustamente, perciò egli è andato via.=Of bebiam telbosit id vifepatest, oxup ud bebiam kousit out.
Ci sono stati molti incidenti, pertanto le gare verranno sospese.=Emi mupob bebiam arzit, oxup li temad sesiur lusamit.
Ha dilapidato tutti i suoi (propri) averi: ecco perché è rimasto sul lastrico.=Ud bebiam botuefit ani cup beb: oxup bebidam poburit misil lamef.
Se non altro hai ottenuto qualcosa.=Vau of bebiam vurokit agusiev.
Almeno ti hanno ringraziato.=Vau udr bebiam xaekit if.
Insomma il risultato può (deve) essere ritenuto positivo.=Uhok le stulk roriam sesi relevit leput.

Congiunzioni Copulative o Correlative

Et=e; etil=e il; etil...etil=sia il...sia il; etig=e un; etig...etig=sia un...sia un; te=né; te...te=né...né; teil=né il; teil...teil=né il...né il; teig=né un; teig...teig=né un...né un; etbe=sia che; etbe...etbe=sia che...sia che; orb=anche, pure, altresì; orbil=anche il; orbig=anche un; etorb=e anche, nonché, come pure; etorb le=e anche il, nonché il; etorb gu=e anche un, nonché un; teorb=neanche, neppure, nemmeno; teorb le=neanche il; teorb gu=neanche un; pobe=oltre che.

Egli porta il cappello e la cravatta.=Ud evoriam le cozom etil numen.
Ella aveva mangiato ed aveva bevuto.=En bebies lovit et volit.
La mamma gli comprò sia la penna sia il quaderno.=Uid babien kuvofiok hid etil le mukal etil lakum.
Ho perduto sia la patente di guida che la carta d’identità.=Ab rezebit etil dabusabrev etil otefuel.
Lo zio non ha ricevuto né il pacco né la lettera.=Aib buket bebiam keonit teil duzet teil baleg (viv bebiam keonit etil duzet etil baleg).
Noi non abbiamo né studiato né letto (=noi né abbiamo studiato né abbiamo letto).=Apl te bebiam luobit te bebiam peudit.
Era presente anche il nonno.=Orb aib broz sesies deum.
La zia mi abbracciò, oltre che salutarmi.=Aib buketien xovuziok ib, pobe kubalib.
Non ricevetti neanche un augurio (neppure un augurio ricevetti) dagli (dai miei) amici.=Ab keoviok ba aibi lesur teorb gu guzev.
Pure tu vieni con me?=Orb of goabiam voib?
Tu nemmeno mi hai degnato di uno sguardo.=Of teorb bebiam kleonit ib ertig gukeop.
Anch’io lo invitai a casa mia.=Orb ab lekuniok id as aib moed.
Tu la invitasti anche a casa tua.=Of lekuniok in orb as oif moed.
Ciò vuol dire che tu non devi (tu devi) né correre né andar piano.=Avl vuviam lezi beiof roriam te feloki te kousi xavep.
Ti scriverò sia che tu lo voglia sia che tu non lo voglia.=Ab duepiur hif etbe vuvifam iuv etbe viv vuvifam iuv.

Congiunzioni Dichiarative o Dimostrative

Atog=ossia, cioè, ovvero, ovverosia, vale a dire; etoh=infatti, difatti; eat=invero, in verità, a dire il vero.

Io ho meno anni di te, cioè venti.=Bebibam usipor puif, atog faic.
Ti avevo detto che sarebbe nevicato; infatti ciò (la qual cosa) è stato vero.=Ab bebies lezit hif be bebixenk dulekit; etoh avl sesiam sesit based.
Invero non tutti lo avevano criticato.=Eat viv anil bebies ponedit id.

Congiunzioni Disgiuntive

Go=o, oppure, ovvero; go...go=o...o, o...oppure; goil=o il; goil... goil=o il...o il, o il...oppure il; goig=o un; goig...goig=o un...o un, o un...oppure un.

Mangi la minestra o la pastasciutta?=Lovifam le doprem goil hanesut?
Egli chiese un pasticcino oppure un gelato?=Ud koruviok gu kabout goig noecom?
Il tuo parente viene o (=oppure) resta?=Oif bobem goabiam go poburiam?
O tu vieni o non sarai più nostro amico.=Go goabifam go viv sesiur cu aipl lesur.

Congiunzioni Interrogative

Park=perché; uledoz=per qual motivo; uliedoz=per quali motivi.

Perché non vuoi andare a letto?=Park of viv vuviam kousi asil dozar?
Vorrei sapere (venire a conoscenza) perché la volpe è morta.=Ab vuvink kolpi park le lutaev sesiam feubit.
Per qual motivo sei rimasto a casa (in famiglia)?=Uledoz of bebiam pofemit unil deom?
Per quali motivi sei rimasto a casa (abitazione)?=Uliedoz bebifam poburit unil moed?

25.3-Riepilogo delle Congiunzioni Coordinanti

1) Aggiuntive: po be=oltre che, oltre a; orb=anche, pure; ecok= nonché; po be...orb=oltre che...anche; vierf...aek orb=non solo... ma anche.
2) Avversative: aek=ma, però, bensì, senonché; zum=anzi; pra= piuttosto, invece di, anziché; pra be=piuttosto che, invece che; bua=invece, mentre, all’opposto, al contrario, mentre invece; daceap=altrimenti, in caso contrario, diversamente, se non è così; reo=eppure, tuttavia, pur tuttavia, ciò nonostante, con tutto ciò, malgrado ciò; uko=del resto, per altro, d’altronde, d’altra parte.
3) Conclusive: bea=quindi, dunque; fae=allora; ceu=così; deo=ebbene, orbene; aol=allora, in tal caso; lae=comunque, a ogni modo; oxup=perciò, pertanto, per questo, per la qual cosa, ecco perché; vau=almeno, per lo meno, se non altro; uhok=insomma, tutto sommato, in conclusione, alla fin fine.
4) Copulative-Correlative: et=e; etil=e il; etil...etil=sia il...sia il; etig=e un; etig...etig=sia un...sia un; te=né; te...te=né...né; teil=né il; teil...teil=né il...né il; teig=né un; teig...teig=né un...né un; etbe=sia che; etbe...etbe=sia che...sia che; orb=anche, pure, altresì; orbil=anche il; orbig=anche un; etorb=e anche, nonché, come pure; etorb le=e anche il, nonché il; etorb gu=e anche un, nonché un; teorb=neanche, neppure, nemmeno; teorb le=neanche il; teorb gu=neanche un.
5) Dichiarative-Dimostrative: atog=ossia, cioè, ovvero, ovverosia, vale a dire; etoh=infatti, difatti; eat=invero, in verità, a dire il vero.
6) Disgiuntive: go=o, oppure, ovvero; go...go=o...o, o...oppure; goil=o il; goil...goil=o il...o il, o il...oppure il; goig=o un; goig... goig=o un...o un, o un...oppure un.
7) Interrogative: park=perché; uledoz=per qual motivo; uliedoz=per quali motivi.

25.4-Proposizioni Secondarie e relative Congiunzioni

Le proposizioni secondarie, dette anche subordinanti o dipendenti, sono quelle che non possono stare da sole, per cui si uniscono ad una proposizione principale. Esse sono quelle che seguono:

1) Proposizione Causale, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: roec=perché, poiché, giacché, siccome, per il fatto che, dal momento che, visto che, dato che; eut roec=appunto perché, proprio perché; orb roec=anche perché, tanto più che.

Non sono andato al mercato perché pioveva.=Ab viv bebiam kousit asil rekaof roec gotarixes.
Siccome è tornato nostro padre, non possiamo (non ci è permesso) più uscire.=Roec aipl brev bebiam suokit, viv cu (non più) sesixam bubit zeni hipl.
Fai presto ché è tardi.=Matiust mucez (muceziust) roec sesixam zecum.
Poiché era una bella giornata (la giornata era bella), facemmo una passeggiata lungo il fiume.=Roec le nuateod sesies buor, matiplok gu doral sbeil kuxam.
Giacché lo vuoi, verrò con te.=Roec vuvifam iuv, goabibur voif.
Visto che tutti erano presenti, il relatore cominciò a parlare.=Roec anil sesies xapik, le prazir lamiok ut kuzoni.
Dato che il cielo si era rannuvolato (era diventato nuvoloso), uscimmo con l’ombrello.=Roec le telb satezulies, apl zeniok voil ustez.
Dal momento che era un bel luogo di villeggiatura (il luogo di villaggiatura era bello), decidemmo di restare lì.=Roec le unec util suzad (suzadunc) sesiam buor, apl olabiok ut poburi zu.
Appunto perché lì dentro faceva molto caldo, uscimmo.=Eut roec zuniz flatixes iem, apl zeniok.
Non esco, anche perché fuori piove.=Ab viv zeniam, orb roec zin gotarixam.

2) Proposizione Comparativa, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: su...pu iop=più... di quanto (di quello, che non); us...pu iop=meno...di quanto (di quello, che non); iaz...iop=tanto...quanto; eg...om=così (tale)... come (quale); afne=come se, quasi (che).

Io lavoro tanto (tanto io lavoro) quanto tu studi.=Iaz ab luriam iop of luobiam.
La fanciulla era tale (tale la fanciulla era) quale l’avevo immaginata.=Eg le salarien sesies om ab bebies cofarit in.
Il mio amico non era così stanco come sembrava.=Aib lesur viv sesies eg tukod om geovixes.
La donna lo amava come avrebbe amato un figlio.=Le dean (lien) meties id om bebink metit gu verb.
Il (il mio) babbo mi rimproverò come se l’avessi fatto apposta.=Aib bab hanosiok ib afne bebibes matit iuv rulex.
Ella mi fece tanti segni, quasi volesse parlarmi.=En matiok azi ralcot hib, afne vuvies lari hib.
Quella donna è più intelligente che non sembri.=Uor dean (uorien) sesiam su komutip pu iop geoviam.
La salita è più ripida di quello che si pensava (che pensavamo).=Le poev sesiam su lankuf pu iop apl relevies.
Egli è sincero più (è più sincero) di quanto tu (non) pensi.=Ud sesiam su hafet pu iop relevifam.
Tu sei meno ricco di quanto (non) voglia far credere.=Of sesiam us bonet pu iop vuviam mati relevi.

3) Proposizione Concessiva, la quale è retta dalla seguente congiunzione: tro= sebbene, benché, quantunque, nonostante che, malgrado che, anche se, per quanto.

Sebbene ella fosse triste, continuò a prodigarsi per il prossimo.=Tro en sesies lufeb, keluviok ut marvori acil beomub.
Quantunque tu sostenga il contrario, io proseguirò per la (=sulla) mia strada.=Tro of ragofiam le cobiuv, ab masuliur mis aib demul.
Lo stesso egli commise quella cattiva azione, benché fosse stato ammonito.=Sae ud lumoziok uor felb bapus, tro seides sesit rovrenit.
Nonostante l’avessi avvisata, ella non si presentò alla riunione.= Tro bebibes gotesit in, en viv is deumariok asil tulom.
Anche se non ti avevo invitato, potevi venire lo stesso.=Tro ab viv bebiam lekunit if, sae rorifes goabi.
Per quanto gridassi, tu continuavi a non sentirmi.=Tro panosibes, of keluvies ut viv soedib.
Pur sapendo (=benché sapesse) la verità, il teste non la disse.=Tro fuhopies le bas, le floar viv leziok iv.

4) Proposizione Condizionale, la quale è retta dalla seguente congiunzione: uak=purché, a patto che, solo se, basta che. Ma si può ricorrere anche al tempo retuond (gerundio presente) nel modo che vedremo.

Fai come ti pare, purché ciò sia lecito.=Matiust om geovixam hif, uak avl sesiam nekal.
Ti scriverò, a patto che tu mi risponda (=risponderai).=Ab duepiur hif, uak tabelifur hib.
Partiremo, solo se uscirà il sole.=Apl neapiur, uak le patup zeniur.
Semmai tu avessi (=avendo tu per caso la) voglia di vedermi, vieni a trovarmi.=Bebiond of eiruam le vuvoz ut ruopib, goabiust ut gotesib.
Casomai dovesse venire (=venendo per caso) a piovere, rimanderemmo la partenza.=Goabiond eiruam ut gotari, apl olkerink le neap.
Se lasci (=lasciando) la città, commetti un errore.=Zubodiond le paguz, of lumoziam gu macod.
Se andrai (=andando) in campagna, ti divertirai.=Kousiond of asil zugap, ponarifur if.
Qualora vincesse (=vincendo) la nostra squadra, saremmo felici.=Febokiond aipl dumez, apl sesink proez.
Se andassi (=andando) a Roma, andrei a visitarlo.=Kousiond ab as Roma, kousink ut borpid.
Se avessi lavorato (=lavorando) con più (maggiore) intelligenza, oggi sarei ricco.=Luriond org doret komut, ead ab sesink bonet.
Se tu non avessi rubato (=Non rubando), ora non ti troveresti (staresti) in carcere.=Viv lubufiond of, ave viv pusink unil bend.

5) Proposizione Consecutiva, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: eg...be=così (tale, talmente)...che; iaz...be=tanto...che.

L’insegnante era così bella che tutti gli studenti l’ammiravano.=Le seatiren sesies eg buor be ani luobir kuvelies in.
Il macigno è talmente pesante che nessuno riesce a sollevarlo.=Le kasam sesiam eg pabun be naiel onasiam ut zotuviv.
La mia vergogna è tale (=tale è la mia vergogna) che non oso parlare.=Eg sesiam aib vabur be ab viv eltuziam kuzoni.
La gente è tanta (=tanta è la gente) che il cinema non riesce a contenerla.=Az sesiam le hoelb be le axabic viv onasiam ut zufil.
Il vecchio soffriva tanto (il vecchio tanto soffriva) da ispirare (=che ispirava) pietà.=Le naoh iaz sumapies be ronuvies le bavuar.
Farò in modo che tutti mi credano.=Matibur org be anil duperiam hib.

6) Proposizione Correlativa, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: iop su...iaz us=quanto più...tanto meno; iop us...iaz su=quanto meno... tanto più; iop su...iaz su=quanto più...tanto più; iop us...iaz us=quanto meno...tanto meno.

Tu quanto più (quanto più tu) parli tanto meno rendi.=Iop su of lariam iaz us colusiam.
Egli quanto più lavora tanto più guadagna.=Iop su ud luriam iaz su nobaziam.
Ella quanto meno si esercita tanto meno diventa abile.=Iop us en ravafiam is iaz us luliam dokap.

7) Proposizione Dichiarativa, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: om= come, in che modo; be=che.

Gli avevano detto (=fu detto a lui) come avrebbe dovuto comportarsi.=Sesixok lezit hid om bebink rorit gutasi.
Le avevano annunciato (fu annunciato a lei) che aveva vinto la gara.=Sesixok uxezit hin be bebies faebokit le temad.

Quanto alla congiunzione be, vedi titolo 9.1 “Concordanza dei Tempi Verbali”

8) Proposizione Dubitativa, la quale è retta dalla congiunzioni ev=se.

Non so se ella verrà.=Ab viv dakiam ev en goabiur (ev goabinur).
Quanto alla congiunzione be, vedi titolo 9.1 “Concordanza dei Tempi Verbali”

9) Proposizione Eccettuativa, la quale è retta dalla congiunzione sabe=eccetto che, tranne che, fuorché, salvo che.

Egli ha fatto ogni cosa, eccetto che studiare.=Ud bebiam mati ekiev, sabe luobi.
Tranne che leggere, essi avrebbero fatto qualsiasi cosa.=Sabe peudi, udr bebink matit eafiev.
La mamma ci ha concesso tutto (ogni cosa), tranne che lasciarci uscire.=Le babien bebiam trouvit hipl ekiev, sabe bubipl zeni.

10) Proposizione Esclusiva, la quale è retta dalla congiunzione plebe=a prescindere dal fatto che, non tenendo conto del fatto che, a parte il fatto che, non considerando che.

A parte il fatto che egli è mio cugino, io lo ammiro per la sua bontà.=Plebe ud sesiam aib marof, ab kuveliam id ta uid blefias.

11) Proposizione Finale, la quale è retta dalla congiunzione ut=a, per, di, da. La forma italiana esplicita va resa implicita.

Noi studiamo per imparare.=Apl luobiam ut taesi.
I soldati vennero inviati al fronte a combattere.=Li tord sesiok lavofit asil fameuz ut surafi.
Gli fu chiesto di intervenire.=Sesixot kopuvit hid ut nukeli.
L’accattone mi chiese qualcosa da mangiare.=Le zaluos kopuviok hib agusiev ut lovi.
Egli si sacrificò affinché i compagni si salvassero (per salvare i compagni).=Ud okuziok is ut boerti li voert.
Furono inviati ambasciatori perché trattassero (per trattare) la pace.=Gi praek (alcuni ambasciatori) sesiok lavofit ut mugoni le paus.
Lo dissi ad alta voce perché egli lo sentisse (per farlo sentire da lui).=Ab leziok avl (ciò) pevosev ut matiuv soedi baid).

12) Proposizione Inclusiva, la quale è retta dalla congiunzione elpibe=tenendo conto che, tenendo conto del fatto che, considerando che, considerando il fatto che.

Tenendo conto (del fatto) che sei stato sincero (considerando la tua sincerità), non agiremo contro di te.=Elpibe of seiam seit hafet (elp oif hafetias), apl viv bapusiur caif.

13) Proposizione Interrogativa-Indiretta: la quale è retta dalle congiunzioni park=perché ed ev=se; dagli avverbi za=dove, ho=quando, om=come, iop=quanto ed eafiunc= ovunque, dovunque ; dai pronomi relativi ku=chi e ko=che cosa; nonché dagli aggettivi op=quanto e ul=quale.

Dimmi perché ci hai abbandonati.=Leziust hib park of bebiam subadit ipl.
Ti chiedo se verrai anche tu.=Lebatibam hif ev orb of goabiur.
Ella mi chiese chi me lo avesse ordinato.=En lebatiok hib ku bebies fravit iv hib.
Mio padre mi ha domandato che cosa intendevo fare.=Aib brev bebiam lebatit hib ko ab gobeties mati.
Non sapevi dove dovevamo incontrarla.=Of viv dakies za apl rories tumuzin.
Le chiesi quando dovevamo vederci di nuovo (rivederci).=Ab lebatiok hin ho apl rories niruopipl (ruopipl neo).
Vorrei sapere come farai senza di me.=Ab vuvink daki om matifur zoib.
Mi chiese quanto era costata la mia casa.=Ud lebatiok hib iop le aib moed bebies epuzit.
Chiesi loro quanta crema fosse rimasta.=Ab lebatiok hidr op lucem bebies pofemit.
L’ospite ha voluto sapere quale carriera avrei intrapreso.=Le rudouz bebiam vuvit kolpi ul sarpen ab bebink paxerit.
Gli domandai da quando egli era lì.=Ab lebatiok hid da ho pusides zu.
Verrò ovunque tu voglia (=vorrai).=Ab goabiur eafiunc vuvifur.

14) Proposizione Modale, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: om=come; afne=quasi, come se, quasi che; eafium=comunque, in qualsiasi modo; zoibe= senza che.

Ho eseguito il compito come mi hai detto.=Ab bebiam varfit le fonat om bebifam lezit hib.
Ella tornò indietro, quasi avesse avuto un presentimento.=En lesuokiok afne bebies bebit gu kosork.
Comunque vadano (andranno) le cose, non resteremo a guardare.=Eafium liv kousiur, apl viv poburiur ut oduki.
Il babbo partì senza che potessimo (avessimo la possibilità di) vederlo.=Le bab neapiok zoibe apl papies ruopid.

15) Proposizione Relativa: la quale è retta dai seguenti pronomi relativi: ke=che, il/la quale, i/le quali (soggetto); ik=che, il/la quale, i/le quali (complemento); hik=a cui, al/alla quale, ai/alle quali (dativo); duik=di cui, del quale, della quale, dei quali, delle quali (genitivo).

L’uomo, che viene verso di noi, è mio padre.=Lied, ke goabiam esbipl, sesiam aib brev.
La donna, che vedi in macchina, è mia madre.=Lien, ke ruopifam unil atuep, sesiam aib brevien.
I due ragazzi, ai quali hai affidato l’incarico, sono fratelli.=Li ficiod, hik of bebiam bomit le mesal, sesiam foram.
Ho visto le bambine delle quali conosco i genitori.=Ab bebiam ruopit li eforpien duik fuhopibam li cekod.

16) Proposizione Temporale, la quale è retta dalle seguenti congiunzioni: ho= quando, allorché, allorquando; dod=mentre, nel momento che (in cui); obsa=appena, non appena; aelbe=via via che, a mano a mano che.

Quando verrai a trovarmi, ti regalerò un bel libro.=Ho goabifur ut borpib, ab geloriur hif gu buor bavel.
Da quando ti ho conosciuto, ti penso sempre (penso sempre a te).=Da ho ab bebiam fuhopit if, supabiam texu hif.
Lo conosco fin da quando era bambino.=Ab fuhopiam id duap ho ud sesies eforp.
Finché io vivrò, non dovrai temere alcuna cosa.=Uap ho buefibur, of viv roriur lamubi guniev.
Tu resterai qui fino a quando lo riterrò opportuno.=Poburifur uz uap ho ab releviur lukon iuv.
Io passeggiavo, allorquando incontrai il (mio ) nonno paterno.=Ab doralies, ho tumuziok aib nedibroz.
Ero appena uscito (ero uscito proprio allora), allorché m’imbattei nel (incontrai per caso il) mio migliore amico.=Ab bebies zenit eutev, ho nuseriok aib balef lesur.
Ella fu investita, mentre salutava il suo insegnante.=En sesiok enovit, dod xouvies ein seatir.
(Non) appena arriva (=è arrivato) mio padre, avvisami.=Obsa aib brev bebiam paenit, gotesiust ib.
Intanto che faceva colazione, lo (=mio) zio leggeva il giornale.=Epzo be ud maties le vazel, aib buket lezies le xaop.
Via via che essi entravano, venivano uccisi.=Aelbe udr neziok, sesies trazit.
Prima che tu giungessi, la campana già era suonata.=Kip be of epuokies, le koran oag bebies bofit.
Per fortuna la casa è crollata, dopo che tutti erano usciti.=Aep le moed bebiam vunesit, pik be anil bebies zenit.
Ogni volta che sono assente, nella scuola succede qualcosa.=Ekieb be sesibam mued, agusiev gomufiam unil lestic.
Tutte le volte che giochiamo, qualcuno di noi si fa male.=Anib be apl eguviam, agusipl felfotiam his.

17) Altre Congiunzioni : vau=almeno, se non altro; uvo=come, secondo quanto; teo=pur di, teoiv=pur di non.

Come (=secondo quanto) tutti affermano, egli è un uomo virtuoso.= Uvo anil pocetiam, ud sesiam gied lepovip.
Se non vuoi stare attento, almeno non disturbare i compagni.=Viv vuviond of sesi maket (maketi), vau viv lulopiust li voert.
Non ho raggiunto lo scopo, se non altro ho fatto un esperimento.= Ab viv bebiam beronit le varep (ab bebiam xelagit), vau bebiam matit gu fodat.
Pur di evitarla, egli ha cambiato strada.=Teo rocakin, ud bebiam olmit le demul.
Pur di non studiare, ella aveva finto un mal di pancia.=Toiv luobi, en bebies trupit gu meitauv.

25.5-Riepilogo delle Congiunzioni Secondarie

1) Causali: roec=perché, poiché, giacché, siccome, per il fatto che, dal momento che, visto che, dato che; eut roec=appunto perché, proprio perché; orb roec=anche perché, tanto più che.

2) Comparative: su...pu iop=più... di quanto (di quello, che non); us...pu iop=meno...di quanto (di quello, che non); iaz...iop=tanto...quanto; eg...om=così (tale)... come (quale); afne=come se, quasi (che).

3) Concessiva: tro= sebbene, benché, quantunque, nonostante che, malgrado che, anche se, per quanto.

4) Condizionale: uak=purché, a patto che, solo se, basta che. Ma si può ricorrere anche al tempo retuond (gerundio presente) nel modo che vedremo.

5) Consecutive: eg...be=così (tale, talmente)...che; iaz...be=tanto...che.

6) Correlative: iop su...iaz us=quanto più...tanto meno; iop us...iaz su=quanto meno... tanto più; iop su...iaz su=quanto più...tanto più; iop us...iaz us=quanto meno...tanto meno.

7) Dichiarative: om= come, in che modo; be=che.

8) Dubitativa: ev=se.

9) Eccettuativa: sabe=eccetto che, tranne che, fuorché, salvo che.

10) Esclusive: plebe=a prescindere dal fatto che, non tenendo conto del fatto che, a parte il fatto che, non considerando che.

11) Finale: ut=a, per, di, da. La forma italiana esplicita va resa implicita.

12) Inclusiva: elpibe=tenendo conto che, tenendo conto del fatto che, considerando che, considerando il fatto che.

13) Interrogative-Indirette: park=perché ed ev=se.

14) Modali: om=come; afne=quasi, come se, quasi che; eafium=comunque, in qualsiasi modo; zoibe= senza che.

15) Pronomi Relativi: la quale è retta dai seguenti pronomi relativi: ke=che, il/la quale, i/le quali (soggetto); ik=che, il/la quale, i/le quali (complemento); hik=a cui, al/alla quale, ai/alle quali (dativo); duik=di cui, del quale, della quale, dei quali, delle quali (genitivo).

16) Temporali: ho= quando, allorché, allorquando; dod=mentre, nel momento che (in cui); obsa=appena, non appena; aelbe=via via che, a mano a mano che.

17) Altre: vau=almeno, se non altro; uvo=come, secondo quanto; teo=pur di, teoiv=pur di non.